正解は・・・「hey guys can’t you read this sentence? why can’t? cause you are japanese」です!
翻訳すると、「なあ、この文字が読めないのかい?なんで読めないと思う?それはキミがにほんじんだからさ!」です。
これが読めなかったあなたはバリバリの日本人だそう。
これは、「Electrohamonix」という
カタカナをベースにデザインされた英語フォントです。
[add]
カタカナを知らない外国人からすれば、
多少の読みにくさはあれど、すんなりアルファベットが入ってくるそう。
ところが、日本人が見るとカタカナが邪魔して、
ついつい、全文をカタカナに置き換えたくなってしまうというものです。
いかがでしたか?
見る方法で見え方が変わるというのは不思議ですね!
普段私たちが見ているもは、他の人も同じような見方をしていて
同じように見えているとは限らないということでしょうか。
周りのお友達にもぜひ試してみて下さいね!
(Twitterの埋め込み機能を使って掲載しております。)